תרפפ"ו. אותה שנה מסתורית שנמצאת איפה שהוא בין "פעם" לבין "פעם ממש מזמן". האמנם? האם מישהו באמת ישב פעם וחישב מתי הייתה שנת תרפפ"ו? מסופקני. לפיכך, התחלתי לחשב מתי הייתה שנת תרפפ"ו. היום אנחנו בשנת 2006, שנת תשס"ו. איך הופכים משנה עברית לשנה לועזית? מחשבים בגימטריה את הערך של השנה העברית ומוסיפים 1240: תשס"ו=(ת=400)+(ש=300)+(ס=60)+(ו=6)= סה"כ 766. נוסיף 1240 = שנת 2006 לספירה. עכשיו, שימו לב לתגלית המאה: תרפפ"ו= (ת=400)+(ר=200)+(פ=80)+(פ=80)+(ו=6)= 766. נוסיף 1240 = שנת 2006 לספירה (!). המסקנה: במשך שנים הטעו אותנו. תרפפ"ו זה לא אז, זה היום!!!
אצל רוביק רוזנטל במעריב, כבר לפני חצי שנה עלו על זה...
ועכשיו, למקור הביטוי. זה בא מלאדינו/ספניולית (ניבים ספרדיים עתיקים של יהודים יוצאי ספרד). הביטוי הוא 'דה טימפו דה מי טראס פפו', בתרגום: מתקופת הסבא רבא שלי. כלומר משהו מלפני ים של זמן. עם השנים ובליעת מלים זה נשמע לישראלי המצוי, שאינו דובר ספרדית/לאדינו כמו תרפפו...
גולש אורח
בתגובה להודעה מספר 0
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
חבר מתאריך 29.6.04
18035 הודעות, 71 מדרגים, 119 נקודות. ראה משוב
בתגובה להודעה מספר 0
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
גולש אורח
בתגובה להודעה מספר 0
אצל רוביק רוזנטל במעריב, כבר לפני חצי שנה עלו על זה...
ועכשיו, למקור הביטוי.
זה בא מלאדינו/ספניולית (ניבים ספרדיים עתיקים של יהודים יוצאי
ספרד).
הביטוי הוא 'דה טימפו דה מי טראס פפו', בתרגום: מתקופת הסבא רבא שלי.
כלומר משהו מלפני ים של זמן.
עם השנים ובליעת מלים זה נשמע לישראלי המצוי, שאינו דובר ספרדית/לאדינו
כמו תרפפו...
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד